By Lingobi, Published on 04/08/2025
When I started learning Spanish, I had no idea how much it could change between countries. “Computadora” in Mexico, “ordenador” in Spain. “Tú” in most places, but “vos” in Argentina. It was a lot to take in.
I began to embrace the variety—watching regional content, keeping a vocab list, and practicing with speakers from different areas. Talking to people across cultures taught me more than any textbook could...